1.Are feelings, emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
Yes, they are!!! When someone laugh or smile, I do so like the person. Laughing, smiles and happy are very important to comunicate with people!!
2. Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Then, write the English translation.
☆怒る → angry
☆嬉しい → happy
☆むかつく → disgusting
☆気持ち悪い → agitation
☆悲しい → sad
☆喜ぶ → pleasant
☆楽しい → happy
☆興奮する → exitable
☆うきうき → cheerful
☆困る → anxicious
3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
Maybe, there sre some feelings only Japan. For example, they are "うざい", "めんどくさい"...??
2009年6月7日日曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
hello☆
返信削除I think "めんどい" is "troublesome".
But, people say "たいぎい" in Hiroshima.
How dou you think "めんどい" and "たいぎい" are same meaning?
Hello:-)
返信削除I think so too!!
I think it is very difficulut to trandlate new comes words and slang into English.
Hello!
返信削除As you say, I think うざい and 面倒くさい are difficult to translate, too.
Japanese has some unclear feelings that can't translate in English.
I think Japanese has various ways to express one feeling!
返信削除